6 comentários »
A URI para fazer TrackBack deste post é: http://avidadetiago.blogsome.com/2007/03/06/casquilho/trackback/
RSS feed pra comentários deste post.
comente
as quebras de linhas e de parágrafos são automáticas, seu e-mail não será revelado e estas são as HTML permitidas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Ainda bem que Salinger não deixou mudarem pra “A Sentinela do Abismo”. “O apanhador no campo de centeio” não é, nem de longe, ininteligível. E a tradução é brilhante, excelente. Talvez eu nem precise ler a original.
Comment by Gustavo — March 6, 2007 @ 11:28 am
Ah, eu gostei do ‘Sentinela’; mas o ‘Catcher’ é mais singelo.
Comment by Caio Marinho. — March 9, 2007 @ 12:37 am
lalalala nem leio mais o seu blog esnobão
=P
Comment by Gabriela — March 9, 2007 @ 12:03 pm
ô, gabi, c costuma checar seu e-mail do hotmail? se não, me dá o q funciona. bjinho.
Comment by tiago a. — March 9, 2007 @ 7:09 pm
(ouvindo Jacques Brel)
Tiago, que aconteceu?
está aqui o CD bonitnho e prontinho, com capa e tudo. Só não tem aquela carta.
Como que CD? Aquele com Arto Lindsay. Tem umas faixas bônus. Você vai gostar.
Beijo : )
Comment by Carla Patrícia — March 13, 2007 @ 7:45 pm
(ouvindo Jacques Brel)
Tiago, que aconteceu?
está aqui o CD bonitnho e prontinho, com capa e tudo. Só não tem aquela carta.
Como que CD, menino? Aquele com Arto Lindsay. Tem umas faixas bônus. Você vai gostar.
Beijo : )
Comment by Carla Patrícia — March 13, 2007 @ 7:50 pm